Dictionnaire italien Larousse Examine App

une mise à jour est indispensable

ayant acheté le dictionnaire franco-anglais Larousse, je mattendais à avoir les mêmes fonctionnalités pour cette application. et bien NON !!! parmi les déceptions: - absence de conjugaison des verbes italiens (comme mentionné dans les commentaires depuis…. 2010 !!! 3 ans sans avoir fait une MAJ digne de ce nom… cest un peu abusé) - la liste des mots est clairement insuffisante pour ceux qui souhaitent utiliser ce dictionnaire à haute dose (pour ceux qui lisent un livre en italien et qui cherchent la traduction dau moins 3 mots par phrases) - on ne peut PAS basculer dune traduction à une autre (en appuyant sur un mot dans la traduction… chose que lon peut faire sur le dictionnaire anglais-français !!!) - certaines traductions sont incomplètes ou présentent très peu dexemple. exemple: -> amare : verbo transitivo, aimer, amare fare qc : aimer faire quelque chose (et cest tout !!!) pour information la traduction de to love en anglais regroupe 7 utilisations différentes de ce verbe. pourquoi ici on nen trouve quune seule ?!? daprès Larousse les italiens naiment rien ? en conclusion: très déçu

Anas

Une application payante avec la publicité, donc supprimé aussitôt.

Où est la conjugaison des verbes italiens?

Les verbes en français, je sais les conjuguer… Décevant ! Alors que le Larousse Français-Espagnol, lui, propose la conjugaison des verbes dans les deux langues ! A quand la mise à jour?

Pas au niveau

Manque de nombreux mots de base. Aucune expression. Décevant. Cher pour ce que cest.

Dictionnaire inutile .

Très déçue par ce dictionnaire . Trop peu de mots . Vraiment inutile . Pourtant , Larousse est bien meilleur pour les autres langues ?!

Nimporte quoi !

Quelle déception ! En plus dune assez mauvaise présentation des notices, on a la surprise de ne trouver la conjugaison des verbes que pour la seule langue française ! Etant allé à lécole comme tout le monde, ce nest pas de ça dont jai besoin mais bien de la conjugaison italienne... à quoi sert un dictionnaire sinon ! Bref, une belle perte dargent que les 4,99 Euros gaspillés pour ça !

Honteux

Un dico italien sans conjugaison en italien...;(((

Une vraie arnaque !

Incroyable de voir quaucune mise à jour na été faite depuis 2010 malgré les commentaires unanimes ! Ce dictionnaire na rien à voir avec les autres (allemand, anglais, espagnol) de la même collection Larousse. Cette application est indigente : pas de tableaux de conjugaison des verbes italiens, pas de prononciation, des lacunes innombrables : il suffit de passer deux jours en Italie pour les mesurer... A fuir !

Décevant !

Manque plein de mot et labsence de conjugaison italienne !!!!

Nul ! Quelle honte pour un Larousse

Contrairement aux autre larousse anglais et espagnol très bien fait celui ci nest pas du tout à la hauteur ! Incomplet ! Pas de verbe traduit , pas de conjugaison de verbe, interface simpliste! Bref a améliorer ou a mettre a la poubelle!

Très déçue !!!

Les conjugaisons italiennes ne sont même pas dans le dictionnaire ???!!! Pas à la hauteur dun Larousse !

:-(

Pas au niveau des dicos anglais et espagnol. Pas beaucoup de mot Pas de conjugaison Pas de prononciation. Dernière màj en ... 2010 ! Cest toujours triste de voir une belle maison comme Larousse manquer le virage du temps.

Mise à jour

Version de 2010, faut pas abuser !

Dèçu

Ayant achetè les versions Anglais-Francais et Espagnol-Francais, je mattendais à la même application. Pas de conjugaisons en Italien, je lai acheté principalement pour ça. Cest naze.

A éviter

Très déçu par lapplication ! A éviter absolument !

Inutile !

Possédant déjà les versions pour lAnglais et lEspagnol -qui sont très biens- celui est une grosse déception. Après un week-end en Italie, moins dun 1 mots sur 5 est présent dans ce dictionnaire. De plus linterface est aussi différente. Merci à Larousse de faire le nécessaire pour remettre à niveau cette application.

Conjugaisons absentes

La conjugaison des verbes nest proposée quen français, or je nai aucune difficulté pour conjuguer "pleurer", mais je comptais sur le dictionnaire pour "piangere".

Pourquoi de telles différences avec langlais

Utilisateur de la version anglaise vous retrouverez vos repères et la belle qualité du dico. Mais pourquoi ne pas en avoir repris les vrais points fort comme le fait de cliquer pour entendre la prononciation ou encore la conjugaison pour les verbes. Incompréhensible et inacceptable que ce ne soit pas reconduit sur cette version italienne. Surtout vu le prix !

Déçu : 5€ de trop

Pour avoir utilisé lappli Larousse français/anglais jétais assez confiant, malgré les critiques, dans lappli italien. Même sil ny a pas la conjugaison, je pensais que le voc fournirait déjà une aide. Sauf que sous iOS 7 et avec un iPhone 6, pour une appli qui a été conçue il y a plusieurs années, lergonomie rend illusoire une utilisation fréquente de cette application. Autrement dit, elle va dormir dans mon iPhone. En attendant une MàJ illusoire ? NACHETEZ PAS. Préférez Google Trad qui ne coûte pas 5€ !!!!!!!!!!!!

A quand une mise à jour ?!

Qualité de la traduction décevante voire approximative pour certain mot pour ne pas dire inexistant pour des mots assez basiques. Il ny a aucun point de conjugaison, ni de grammaire. Style de lapplication peu pratique et pas tellement esthétique. Pas lhabitude venant de Larousse qui a toujours eu de bons produits, à quand une mise à jour ?

  • send link to app